El Tratado de Lisboa de 1864: la demarcación de la frontera y las identificaciones nacionales.

Palabras clave
tratados internacionales
fronteras
procesos de identificación nacional
España
Portugal.
Resumen
El Tratado de Límites entre España y Portugal, firmado en Lisboa en 1864, constituye un paradigma de los modernos tratados de fronteras interestatales. En este artículo en primer lugar, se aborda el estudio de los trabajos de la Comisión Mixta de Límites que se creó, y de sus relaciones con las poblaciones de la «raya» –nombre que se da localmente a la zona adyacente al límite fronterizo–, para después pasar a analizar las negociaciones diplomáticas y el texto final del Tratado. Para mostrar la relación de la demarcación de la frontera con los procesos de identificación nacionales, se pone en relación con los discursos identitarios sobre los que se asentó, en los que conviene distinguir tres niveles: el discurso «palaciego» de las autoridades centrales y los diplomáticos implicados, el discurso técnico y de progreso de los ingenieros y topógrafos militares de la Comisión, y, finalmente, el discurso de las poblaciones locales.

Keywords
international treaties; borders; processes of national identification; Spain; Portugal.
Abstract
The Treaty of Boundaries between Spain and Portugal, signed in Lisbon in 1864, is paradigmatic of the modern treaties of inter-state borders. In this article it is studied first the works of the Mixed Commission of Boundaries created to this object, and its relation with the population of the «line» (raya) –local name for the adjacent zone to the border–, then we analyze the diplomatic negotiations and the final text of the Treaty. The identity discourses on which the demarcation of border is based are specified in order to show its relation with the processes of national identification. It is necessary to differentiate three levels in these discourses: the «palace» discourse of the central authorities and diplomats, the technical and progressive discourse of the military engineers and topographers of the Commission, and, finally, the local people discourse.